Aitäh
Teie sõnum on esitatud. Me võtame teiega ühendust 24-48 tunni jooksul.
Vabandust! Vormi esitamisel läks midagi valesti.
Üldine transkriptsioon muudab räägitud sõnad kirjutatud tekstiks, mis on hädavajalik häälülekannete ja mitmesuguste tööstusharude jaoks, suurendades nõudlust ja kasvu.
Üldine transkriptsioon on VoiceOver maailmas võtmetähtsusega. See muudab räägitud sõnad kirjutatud tekstiks. See teenus on ülioluline, et muuta kõned sõnadeks hõlpsasti loetavaks ja juurdepääsuks.
Seda on VoiceOver väljal palju kasutatud selliste asjade jaoks nagu netisaated ja intervjuud. Need projektid vajavad helifaile, mis on muudetud tekstiks, kuid mitte juriidiliste või meditsiiniliste asjade jaoks.
Rohkem inimesi soovib üldist transkriptsiooni nüüd uue tehnika ja kirjaliku teabe vajaduse tõttu. Tööstusharu kasvab kiiresti ja transkriptsiooni sertifitseerimise instituut ütleb nii.
Üldises transkriptsioonis hea olla peate oma keelt hästi tundma. Teil peaks olema suurepärased grammatika- ja õigekirjaoskused. Samuti peate suutma otsida sõnu, mida te ei tea.
Transkriptsioonid peavad tähelepanelikult kuulama, isegi kui kõlarid on ebaselged või mitte professionaalsed.
Üldist transkriptsiooni tahetakse paljudes piirkondades, mitte ainult häälesaajatest. Veebiõpp kasutab seda kursuse sisu hõlpsamaks õppimiseks. Uudisteagentuurid ja podcasters kasutavad seda ka ärakirjade valmistamiseks.
See aitab loenguid, esitlusi ja videoid ka. See muudab publiku jaoks sisu paremaks.
Kuid üldised transkriptsioonid ei tee tavaliselt meditsiinilist transkriptsiooni. See vajab spetsiaalset meditsiinilist väljaõpet. Kuid suurema kogemusega saavad nad liikuda meditsiinilise või juriidilise transkriptsiooni juurde.
Lühidalt öeldes on üldine transkriptsioon VoiceOver Worldis võtmetähtsusega. See muudab räägitud sõnad kirjutatud teksti. See on nõudlus uue tehnika ja kirjaliku teabe vajaduse tõttu. Transkriptsioonid on paljude valdkondade jaoks üliolulised.
Üldine transkriptsioon tähendab kõneluste, intervjuude ja koosolekute kuulamist ja kirjutamist. Te ei vaja spetsiaalset koolitust ega tunnistust. Kuid teil peavad olema mõned oskused, et hästi hakkama saada.
Keeleoskus: Sõnade armastamine ja grammatika tundmine on võtmetähtsusega. Peate inglise keelt hästi mõistma. Samuti peaks teil olema hea kuulata erinevaid aktsente.
Kuulamis- ja transkriptsioonioskused: kõneluste salvestamiseks peate hoolikalt kuulama. See on raske, kui kõlareid on palju või heli on halb. Peate igale sõnale tähelepanelikult tähelepanu pöörama.
Uurimisoskus: Mõnikord kuulete sõnu, mida te ei tea. Veebis vastuste leidmisel hea olla aitab. See tagab, et teie kirjutamine on õige.
Tüüpioskus: peaksite olema kiiresti kirjutamine. Enamik transkribeerijaid kirjutab umbes 50 sõna minutis. 60 WPM -i või enama sisestamise proovimine aitab teil rohkem raha teenida. Need, kes kirjutavad üle 70 WPM, saavad veelgi rohkem teenida.
Tehnoloogiline kompetents: peate teadma, kuidas kasutada spetsiaalset tarkvara ja arvuteid. See tähendab, et saate kiiremini töötamiseks hõlpsalt salvestusi tagasi mängida ja otseteid kasutada.
Pehmed oskused: detailidele tähelepanu pööramine on oluline. Te peaksite iseenesest hästi töötama ja tähtaegadest kinni pidama. Organiseeritud ja motiveerimine aitab teil suurepärast tööd teha.
Teatud tüüpi kõneluste transkribeerimine võib rohkem maksta, kuna nad vajavad erilisi oskusi. Näiteks võivad seadus ja meditsiiniline transkriptsioon maksta kuni 25,00 dollarit tunnis. Need väljad vajavad eksperte.
On olemas tööriistu transkribeerijate abistamiseks, näiteks ExpressScribe. See on tasuta ja sellel on praktiseerimisfailid juriidiliseks ja meditsiiniliseks tööks. Oma tööga paremaks muutmine ja paremaks saamine on hästi toimimiseks võti.
VoiceOver maailmas transkriptsioonimehe palkamine nutikas samm. Nad veenduvad, et räägitud sõnad oleksid täpselt ja kiiresti kirjutatud sõnadeks. Kui soovite seda palgata, mõelge mõnele asjale.
Esiteks otsustage, kas soovite ettevõttesisest transkriptsiooni või vabakutselist. Või äkki kasutate professionaalset transkriptsiooni teenust. Igal valikul on oma head ja halvad küljed. See sõltub sellest, mida te tegelikult vajate ja meeldib.
See on võtmetähtsusega potentsiaalsetele transkriptsioonistidele, mida te selgelt vajate. Rääkige sellest, kui raske on heli, kui kiiresti teil seda vaja on, ja kui nad peavad teadma teatud asju teie tööstuse kohta. See aitab veenduda, et leiate ülesande jaoks parima.
Mõelge ka oma eelarvele ja sellele, kuidas tunnete end privaatse teabe jagamisel. Transkriptsiooniteenused võtavad erinevaid hindu. Transkriptsioonide palk võib olla vahemikus 15–22 dollarit tunnis, tuginedes sellele, kui raske töö on, ja nende kogemus. Samuti võiksid nad töötada privaatsete asjadega, nii et kontrollige, kuidas nad asjad turvaliselt hoiavad.
Üldine transkriptsioon muudab räägitud sõnad kirjutatud tekstiks. See on võtmetähtsusega häälmaailmas. See muudab kõnesõnad paljudes piirkondades hõlpsasti loetavaks ja kasutamiseks.
Peate keelt hästi tundma ning olema head grammatikat ja õigekirja. Samuti peate suutma otsida sõnu, mida te ei tea. Lisaks peaksite rasketes olukordades olema väga täpne.
Otsige oma valdkonna jaoks õige kogemuse ja teadmistega transkriptsioonist. Saate neid otse palgata vabakutselistega või kasutada professionaalseid teenuseid. Öelge neile kindlasti, mida vajate õige leidmiseks.
Võtke meiega ühendust, et avastada, kuidas meie hääleteenused saavad teie järgmise projekti uutesse kõrgustesse tõsta.
AlustamaProfessionaalsete hääleteenuste saamiseks võtke meiega ühendust. Kasutage allolevat vormi: